Mine bøker

Mitt liv som sauebonde



omslag_mittlivsomsauebonde

I år blir det sakprosa. Boka heter Mitt liv som sauebonde – en familiegård i tre generasjoner. Jeg bor i dag på familiegården Torgunrud i Feiring. Her har Marit og jeg bodd i over tjue år. I 2005 startet vi opp med sauedrift – etter å ha drevet med korndyrking noen år. Jeg har hatt to jobber siden. Vært sauebonde og forfatter. Jeg har produsert skjønnlitteratur jevnt og trutt. Først i år glir de to yrkene sammen. Forfatteren skriver om bonden. Men ikke bare det. Torgunrud ble i sin tid kjøpt av min farfar, som døde kort tid senere. Siden drev min farmor gården i samarbeid med min onkel Thor, som overtok alene da farmor døde for snart femti år siden. Etter min onkel Thor, var det mine foreldre som drev bruket en tid før jeg tok over. En av gåtene som boka besvarer er hvorfor det ble slik. Som barn, som tenåring og som tidlig voksen var det én ting som sto klart for meg. Her skulle jeg aldri bo. Jeg hadde riktignok odel på gården men ville noe annet. Allikevel ble det slik at Marit og jeg flyttet hit. Selve svaret på gåten er sammensatt og det startet lenge før min egen tid. Og det var først da jeg begynte å skrive denne boken at jeg begynte å få forståelsen for akkurat det. Mitt liv som sauebonde er en fortelling om gårdens historie, om nærhet til dyr, om driften av gården slik det var i mine besteforeldres tid, mine foreldres tid og i vår tid. Det er også en fortelling om å skrive, å bli forfatter og det som ble min eksistensielle reise.

Ny roman

Fredag 11. mars kom Lazarus ut i en bokhandel nær deg. Lazarus er en historisk roman med handling fra det norske eksilmiljøet i Stockholm under krigen. Det er en kriminalhistorie. Den norske kureren Daniel Berkåk blir funnet drept på norsk side av Jensen. Saken blir lemfeldig etterforsket av det norske Statspolitiet. Men i den norske legasjon i Stockholm setter man saken i sammenheng med spionasje. De vil ha saken oppklart og Jomar Kraby, forfatter i eksil, får oppdraget. Lazarus er allerede solgt til utgivelse i England, USA, Canada, Australia og New Zealand. Lazarus vil bli oversatt til engelsk av Don Bartlett.

Kureren til Italia

Kureren har fått tittelen La donna di Oslo – Oversatt av Giovanna Paterniti og med omslagsdesign av Fabio Visintin.

Ute 18. mars. Vi ønsker boka lykke til!


Skjermbilde 2021-03-03 kl. 07.33.37

England

Nå kan britiske lesere glede seg. Assistenten er solgt til Orenda books og vil bli utgitt i Englands og samveldet til våren mens USA og Canada må vente til neste høst. Oversetter er Don Bartlett som har oversatt alle Kjell Ola Dahls engelskspråklige utgivelser.

Sjekk ut Dahls titler oversatt til engelsk!

Sjekk ut Dahl på Amazon!

Hør Kjell Ola Dahl på podcast


I serien Hvorfor skriver du? har redaktør Marius Fossøy Mohaugen og jeg en samtale om hvorfor jeg skriver. du kan lytte til vår samtale og andre interessante intervjuer om det samme ved å klikke her!

podcast

Baksideteksten er klar!

Skjermbilde 2020-06-19 kl. 16.23.56

Spilleliste Søsteren


Det er snart påske. Og Søsteren er ute i pocket. I boka om Frank Frølich og Matildes jakt på Guris drapsmann er det mye musikk og på oppfordring(er) har jeg nå laget en spilleliste til låtene på Spotify.

Låtene er lagt i den rekkefølge de forekommer i romanen.

Her er linken til spillelisten.

Enjoy!